Макян Самвел (grigor_yan) wrote,
Макян Самвел
grigor_yan

Categories:

Наши отличия (5). Артос и Азимос

В связи с вот этой вот статьей - http://www.bogoslov.ru/text/2749331.html в сети то тут, то там начинаются разговоры по поводу евхаристического Хлеба, мол, квасной он должен быть или безквасный. Ведь, как известно, в Греко-православной традиции используется хлеб из дрожжевого теста, а в ААЦ используются опресноки. Вот и подумалось - а почему бы и не представить эту тему в моей рубрике "Наши отличия"?


Спросите, мол: а в чем фишка этой темы? Просто разные обряды, у одних повелось так, у других эдак... А фишка тут в том, что если начинаются межконфессиональные терки с ключниками, то нам начинают рассказывать, типа "подлинная православная Евхаристия бывает с квасным хлебом", а опресноки "придумали использовать еретики монофизиты" ))) Проблема псевдоправославных идиотов в том и состоит, что они идиоты, и что не будь они идиотами, знали бы, что обрядовые различия Церквей использующих квасной или пресный хлеб не имеют никакого отношения к христологии с ее "физитствами", ведь такие же как грекославные диофизиты-халкидониты католики используют опресноки, а вот "монофизиты" копты квасной.

Тем не менее, наши "православные" оппоненты настойчиво проталкивают идею своей исключительной правоты, и пытаются доказать то, что квасной хлеб является единственно правильным способом проведения Таинства Евхаристии, и что армяне "монофизиты", поскольку не правы по-любому… И "аргументов" в защиту такого "православного" мнения у ключников целых два!

1. Христос проводил Тайную Вечерю (где и установил Таинство Евхаристии) не на Еврейскую Пасху, когда по заповеди Моисея евреи едят опресноки, а несколько раньше, когда евреи еще едят обычный для себя "будничный" квасной хлеб.

2. Греческое слово "αρτος / артос", коим в Евангелии обозначен хлеб, освященный Христом на Тайной Вечери, обозначает ничто иное, как "квасной хлеб", а потому, несомненно, Христос причастил апостолов именно квасным хлебом.


Первое утверждение основывается на толковании Евангелия от Иоанна, с проведением неких мудреных расчетов, призванных показать тот "факт", что Христос ну никак не ел Пасху тогда, когда и все евреи... А второе утверждение исходит и вовсе из пустого места, но лишь указывается, что так слово "артос" объясняется самими греками, а им, типа, виднее.

Но нам, для прояснения этого вопроса, не нужны ни математики, которые даже не имеют точных исходных данных (ведь даже не известно точно в каком году происходила та евангельская Пасха), ни некие греки, которые лучше нас могут знать греческий язык, но необязательно лучше нас знают Библию. А ведь именно Библия нам дает ответы на эти вопросы, причем дает их прямо, без всяких считалок и толкований.

Итак, первый вопрос – Христос проводил Тайную Вечерю во время еврейской Пасхи, т.е. во время т.н. "дней опресноков" или раньше?

Читаем Евангелия:

1. "В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?" (Матф.26:17)

2. "В первый день опресноков, когда заколали пасхального [агнца], говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим" (Мар.14:12)

3. "Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального [агнца], и послал [Иисус] Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху" (Лук.22:7,8)

Как видим, три евангелиста не оставляют ключникам никаких шансов на защиту своего мнения о том, что Христос причастил апостолов ДО дня опресноков. Но что интересно! Когда ключникам показываешь этот евангельский ответ, они начинают юлить, мол "синоптические Евангелия не так достоверны как Евангелие Иоанна". Но даже если бы это и было так, и синоптические Евангелия были "менее достоверны" (что совершено невероятно в контексте веры в непогрешимость Писания), в Евангелии Иоанна нет указания на то, что Христос провел Тайную Вечерю раньше еврейской Пасхи. То, что Он провел Вечерю раньше дней опресноков, выводится исключительно из притянутых за уши толкований и неизвестно на чем основанных "расчетах". По большому счету, эти толкования возможны только потому, что Иоанн вообще не указывает когда именно была Вечеря. Как-то ну уж очень маловато будет, как против трех прямых свидетельств других евангелистов…

Второе утверждение – Христос использовал квасной хлеб, т.к. "артос" - это "квасной хлеб"?

Евангелие, как и в целом Новый Завет, нам тут помочь не может, т.к.  многочисленные примеры использования слова "артос" (переводимого просто "хлеб") никак не указывают на рецептуру его приготовления. Собственно говоря, как и в случае с первым "аргументом", используется само отсутствие указания. Отсутствие прямого указания на универсальный смысл артоса как просто хлеба, который может быть и квасным, и пресным, используется апологетами Греко-православной исключительности для того, чтоб доказать правильность своей обрядовой традиции квасного хлеба против традиции  опресноков.

Максимум, что они могут выжать из Нового Завета, это то, что опресноки там называются "
αζυμως / азимос" (буквально "неквасной" или "безквасный"). Т.е., по логике ключников, если опреснок в Новом Завете обозначается как "азимос", то "артос" ничто иное, как квасной хлеб. Тут ключникам как бы "повезло", поскольку в Новом Завете нет упоминания расширенного понятия "пресный хлеб – артос азимос", но все упоминания ограничены или кратким "опреснок – азимос" или кратким "хлеб – артос". Естественно, ключники игнорируют саму возможность того, что артос первой Евхаристии обозначает пресный хлеб. Им нужен аргумент, и они строго держатся своей теории.

Но, к великому сожалению для любителей таких "аргументов", все их логические построения рушатся Ветхим Заветом, который хоть и написан по-еврейски, но имеет древний греческий перевод – Септуагинту. Об этом наши "православные" почему-то забыли, ведь ладно русские ключники могли не вспомнить о греческом переводе Ветхого Завета, но у самих-то греков он всегда под рукой. Не иначе, как они Ветхий Завет никогда не читали ))), и не догадываются, что там может быть опровержение их мнению.

Читаем книгу Исход, сравнивая русский перевод с греческим текстом:

хлебов пресных (αρτον αζυμων), и опресноков, смешанных с елеем, и лепешек пресных, помазанных елеем: из муки пшеничной сделай их, и положи их в одну корзину, и принеси их в корзине" (Исх.29:2, 3)

Перед нами наглядный пример тому, что "пресный хлеб" по-гречески переводится как "артос азимос", т.е. доказывается универсальный смысл артоса как просто хлеба. Но для еще большей убедительности, я предложу и два еврейских перевода этой цитаты из двух разных изданий Торы с параллельным русским переводом:

"и сухих пресных хлебов, и пресных хлебов из теста, замешанного на оливковом масле, и пресных лепешек, помазанных оливковым маслом, - из лучшей пшеничной муки сделай их; и положи их в корзину, и принеси их в этой корзине" (перевод под редакцией проф. Брановера. Более смысловой перевод)

хлебов пресных и пирогов пресных, смешанных с елеем, и оладий пресных, смешанных с елеем, из тонкой муки пшеничной сделай их. И положи их в одну корзину, и представь их в корзине" (перевод Штейнберга. Более буквальный перевод)

На этом все? И вы подумали, что ключники увидев это вот так вот взяли и сдались, признав свою неправоту? А вот и не угадали ))) Они отступают, но не сдаются. У них еще есть чего сказать! Последний довод ключников, как показал мой опыт общения в межконфессиональных диспутах, тот, что, якобы, артос может быть опресноком ТОЛЬКО при условии его сочетания с азимосом. Если написано – «артос азимос» (как в выше представленной цитате), то это еще может быть опресноком, а если написано просто «артос», то это только квасной хлеб. Но и тут оказывается, что все доводы ключников построены на предположениях и рушатся от библейских свидетельств.

В той же самой главе книги Исход, тот же самый ряд трех видов ритуальной "выпечки" описывается чуть иначе, и то, что выше называлось "артон азимон" теперь названо артоном, без азимона. Разница сюжета только в том, что в первом случае говорится о том, что нужно приготовить для ритуала, а во втором, как именно все это использовать в обряде:

"и один круглый хлеб (αρτον), одну лепешку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом, и положи все на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это, потрясая пред лицем Господним" (Исх.29:23)

И что вы себе таки думали? На этот раз ключники признают свою неправоту? И не мечтайте… Врагу не сдается наш гордый Варяг! )))) Тут, понимаете ли, написано о "КРУГЛОМ" хлебе, а все знают, что опреснок плоский! А что это значит? Значит это то, что круглый хлеб непременно квасной и вторая цитата не о том же самом списке ритуальных мучных изделий, о которых сказано в первой цитате, а совсем о другом. Что тут скажешь? Только то, что у ключников не только с Библией проблемы, но и с геометрией.

Они не знают, что КРУГ – это плоская, двухмерная фигура, а не трехмерная, выпуклая. Они перепутали круг с шаром (сферой). На самом деле, конечно же, если тот хлеб круглый, то он плоский как блин, т.е. речь об опресноке. Но как бы не описывался хлеб во второй цитате, из контекста совершено ясно, что речь идет о том же самом пресном хлебе, о котором говорилось в первой цитате. Чтобы это отрицать, нужно прикинуться валенком… но ведь мы знаем, что для ключников это естественное состояние.

__________________________

Какую выведем мораль из всего выше описанного? Мораль тут выводится та же, что и всегда, когда речь заходит о "православных" претензиях к традициям и учению Святой Армянской Церкви – ключники оказываются в очередном пролете, а их конфессиональная традиция терпит ущерб от такой недальновидной "апологии". Казалось бы, имея некую свою традицию, сиди себе и веруй тихо-мирно… чего ты все время нарываешься на пилюлю, пытаясь себя возвысить и представить чужую традицию "неправильной"?

Такая позиция особенно глупа, когда те, на кого ключники пытаются выступать, не возражают против иных исторических христианских традиций. Ну, нравится вам квасной хлеб, да никто же не против! А ведь если бы ААЦ поставила цель доказать неправильность Греко-православной традиции квасного хлеба, то это было бы очень просто сделать. Ведь опреснок в Библии – это символ чистоты и истины, в то время как квасное  - символ порока и лукавства (1Кор.5:8). Что больше подходит для Таинства Святого Тела Господнего? И если псевдоправославные ключники выступают против библейски обоснованной традиции ААЦ, то чтобы они против нас вопили, если бы все в наших евхаристических традициях было с точностью до наоборот? Страшно даже подумать…


Tags: Евхаристия, Ключничество, Наши_отличия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments